下载亦如茶APP
即刻开启您的茶社交之旅,在方寸屏幕间,遇见千年茶韵与现代生活的完美交融。
茶友圈 茶道知识库 茶艺师 茶企茶商茶馆 茶叶商城

趣说汉字:荼·茶·茗

茶道知识库 文化

《说文》无“茶”字,而有“荼”字。“荼”有二读,一读tú,许慎解释为“苦荼也”,指一种苦菜。《诗经》有“谁谓荼苦”“堇荼如饴”之句。另一读chá,即古“茶”字。据《唐韵》记述:“荼字,自中唐起始变作茶。”

国人饮茶历史悠久,可考之记载逾三千年。人们常说,我国的“茶文化”可与“酒文化”比肩。笔者以为,“茶文化”应胜“酒文化”一筹。卖酒之人最常见之称呼莫过于“酒保”,而茶馆里的侍应被尊为“茶博士”(“酒博士”称呼其实也有,在宋代,茶、酒坊侍应皆称博士)。如《水浒传》:“宋江便道:‘茶博士,将两杯茶来。’”

茶的名称众多,有时很难搞清楚。“茶圣”陆羽在《茶经·茶之源》中言:“其名,一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。”《尔雅》云:“槚,苦茶。”杨执戟云:“蜀西南人谓茶曰蔎。”郭弘农云:“早取为茶,晚取为茗,或一曰荈耳。”这样说来,荼、茶、槚、蔎、茗、荈,乃一物也,只不过异地别称或采摘早晚而已。

笔者爱喝新茶,常常兴致勃勃地逛街,顺便买少许名茶尝新解馋。某日至一店,只见招牌广告大书“××茗茶”,不禁喟叹:“茗”即“茶”,此广告岂不成了“××茶茶”?但笔者又想,我国“茶文化”博大精深,把“名茶”写成“茗茶”,也许有一定的道理。幸好,笔者家藏《茶经》一部,还是回家重读一遍再说吧!

茶道 文化
此内容来源于网络,信息贵在分享。如涉及版权问题请与我们联系,我们将第一时间处理。 返回列表