下载亦如茶APP
即刻开启您的茶社交之旅,在方寸屏幕间,遇见千年茶韵与现代生活的完美交融。
茶友圈 茶道知识库 茶艺师 茶企茶商茶馆 茶叶商城

茶僧苏曼殊

茶道知识库 文化

在茶史上,饮茶对于僧人有特殊意义,而僧侣群体对于饮茶文化的传播,也起着非常重要的作用。苏曼殊的父亲叫苏杰生,今广东珠海人。苏杰生年轻时在日本横滨经商,壮年之际将茶叶生意做得风生水起,名重一时。苏曼殊出生在日本,一生经历堪称传奇。他精通多种语言,又集多项才能于一身。在其日常生活中,茶是一个自然的存在。在《燕子龛随笔》中,苏曼殊坦言:“余年十七,住虎山法云寺。小楼三楹,朝云推窗,暮雨卷帘,有泉,有茶,有笋,有芋。师傅居羊城,频遣师见馈余糖果、糕饼甚丰。”

苏曼殊描述的这种生活环境和氛围,与他齐名的弘一法师和八指头陀都有过深刻的体验。有泉有茶有方法,即可进入陆羽推崇的境界。除此之外,苏曼殊还有糖果和糕饼作茶点。他在诗中写道:“丈室番茶手自煎,语深香冷涕潸然。”这里的番茶,李叔同在虎跑寺过断食生活时,也曾带去饮用过。番茶是日本茶中比较亲民的一种,等级不高,“原料取老叶或较硬的叶片,大致呈现扁平状。原料来源有两种,一是采摘硬化之后的茶叶进行制造,另一种是粗制茶在加工成最后的成品前所挑剩的部分”。也有人认为,日本各地制作的特色茶,统称为番茶。打个比方,这个特色茶,就像如今云南各个山头产的茶,可以统称为“山头茶”。日本的京番茶有烟熏味,和下关沱一样。

因为喝茶的原因,苏曼殊对茶文字更加敏感。他曾经将《采茶词》编入《文学因缘》这本书中。这组《采茶词》是写胡适家乡徽州茶区的完整的系列组词,有三十首之多。原词是精通文墨的徽州人写的,采用竹枝词这种通俗易懂的形式,可以最大限度地传播徽州茶。根据后世学者的研究,组词作者本身就是一位徽州茶商,与外国人打交道时,曾将此词抄写在精美的纸张上送人,后被翻译成英文介绍到国外,“《采茶词》亦见 Williams(威廉姆斯)所著 The Middle Kingdom(《中国总论》),系Mercer(默瑟)学士所译”。

在《文学因缘》中,苏曼殊把组词与李太白、白居易、林黛玉等人的诗放在一起,可能反映了他的一种审美趣味。

从茶文化交流角度看,他对这组词的偏好,为我们留下了解读徽州茶的密码。

茶道 文化
此内容来源于网络,信息贵在分享。如涉及版权问题请与我们联系,我们将第一时间处理。 返回列表